Troublesome Terps

Troublesome Terps is a roundtable-style podcast covering topics from the interpreting space and the wider world of languages. The hosts - Jonathan Downie, Alexander Drechsel, Alexander Gansmeier, and Sarah Hickey - discuss them amongst themselves or with high-profile guests from the industry.


Episode 38: Interpreting for the EU

Interpreting for the large political institutions of this world is quite separate from working on the freelance market. This is why in this episode, the Troublesome Terps take an extra close look at how working for the European Union really is. From the requirements, the scheduling, the different topics (and the lack of invoicing!), this is an episode stuffed to the brim with know how, insights and nuggets covering everything you ever wanted to know about being an interpreter at the EU.


  • Conference (London, June 8th): Interpreting for the EU and for the International Criminal Court
  • Facebook Page: EU Interpreters
  • Interview (German language): Die Macht der Sprache im Europäischen Parlament
  • Link: AIIC Interpreting Job Opportunities
  • Link: EU Conference Interpreting Careers
  • Link: EU Interpreters - recruitment to the European Commission
  • Link: EU Knowledge Centre on Interpretation
  • Link: IATE - European Union Terminology Database
  • Link: Language profiles in demand with the EU interpreting services
  • Link: Work as a Freelance Interpreter at the EU
  • WISE Interpreting Workshops (Brussels and Valencia)


 2019-07-18  1h33m