SEMI SILENT

We started in 2016 with sound pieces using field recordings in podcasts for a Bucharest sound ecology: the exploration/recording/transformation/transmission of urban intimate memories. Older pieces here, do just that! Newer sound submissions though, make us want to leave the city and the documentary, get lost in illusion/fiction/drama, based just as well in field recording: forms that stimulate stories that transmit that listening state. Of course, it’s just radio, our only medium to theorize and practice listening for space & story, remotely!

https://semisilent.ro

subscribe
share





Green Ares. A poem by Gabi Eftimie (English, Romanian)


green areas (Gabi Eftimie) Pretending to be a tourist in my own town, I take the bus to the last stop. It doesn`t take long and all filters disappear when you`re on autopilot. Soon, I arrive to my destination. My electrified hair is spread in the same direction as I’m headed to. I pick up crumbs left behind of my fellow passengers and I try to guess: bread, biscuits, falafel? Ahead:” the park, the green lung of the city.” In the deepest depth, fishes hobble, enduring like uranium. The crows` croaking doesn’t pierce through anymore. The black-throated loon spreads out its cry like a fishnet through the lake´s surface. I surrender to these inputs. Like in some guided meditation. The park, now on mute, is lost in space. Pigeons coo their mantras. Happiness to all humankind! Let us be spared by weakness! May all care for their fellows´ well-being! Don´t let anyone experience gloom and sorrow! Suddenly, a green, lit water-bus pops up in the surrounding twilight. Translated from Romanian to English by Gabi Eftimie. The piece is composed by Ana Teodora Popa with a poem by Gabi Eftimie in the frame of POLYPHONIC ECHOES, a project organized by Jumătatea plină for SEMI SILENT. Partners: Czech Center and the National Museum of Romanian Literature. With the support of the Administration of the National Cultural Fund.


share







 2020-11-23  7m