Gesamtlänge aller Episoden: 3 days 2 hours 36 minutes
This is a recorded live audio conversation on Twitter Spaces. On 26 April, 2022, Alex D, Aleksander Szojda-Pallado and Urszula Rapacka explored if life after interpreting is possible. This job is often very personal. So what can we do after or in addition to interpreting? We believe we actually have a lot of skills beyond “just interpreting” that we can apply in various contexts.
In this last episode of the Troublesome Terps, we look back at six years of podcasting, great guests and topics, and generally lots of trouble. We also have a very open chat about mental health and depression. In the future, we want to make the podcast available to our community...
Even in the second year of the pandemic, the Troublesome Terps didn't show any signs of slowing down and started the year with an ELF on the shelf, took you to the UK and then on an actual trip around the world, talked about AI and interpreting, why interpreter networks are a thing, joined a book club (and wrote a little something ;-) ) and closed the year with the first ever language podcastival. Phew!
Podcasts are everywhere, so what to listen to? To help you along here, the Troublesome Terps reached out to some of our favorite language related podcast-superstars and invited them to join our first ever live #podcastival. The goal was to celebrate the language industry at large in all its beautiful diversity with all its shades and wrinkles and shine a spotlight on these fabulous contributions - if we missed your favorite language podcast, do let us know and enjoy our #podcastival!
With Sarah and Alex G away on assignment, Jonathan and Alex D sit down with renowned interpreting scholars Elisabet Tiselius and Michaela Albl-Mikasa to discuss the Routledge Handbook of Conference Interpreting. The two guests take us behind the scenes of putting together a scientific publication, from A to Z.
Who we say we are and who we actually are, are not always necessarily the same thing. Even interpreters who think of themselves as completely invisible and impartial will sometimes be forced to make some tough calls. Joining the Troublesome Terps to talk about this, her research and much, much more is Ebru Diriker. Don't miss this episode to have some of your assumptions challenged!
All four (!) troublemakers check in briefly to wish you all a wonderful summer and provide a sneak peek at what the autumn/fall will bring.
Interpreters seldom come alone - especially, if they are part of an interpreting network all their own! Join Alex and Alex as they interview three members of three very different networks to discover, what the pros and cons of being part of a network are, how you can start one yourself and what the different "models" are. A truly inspiring episode about solidarity, common interests and mutual support!
With machine translation having become almost an everyday staple in the language industry, the discussion continues to shift towards artificial intelligence and how it may impact the future of interpreting and interpreter training. To discuss this topic from two perspectives, Henry Liu and Graham Turner join the Troublesome Terps to tackle this crucial and controversial topic head on...
Joined by the lovely Cate Hamilton, Sarah and Alex G. go on to explore a fascinating world of language learning, Norwegian children's songs, baby scientists and why #MultilingualIsNormal. A brilliant episode for every language lover and interpreter or translator out there, who each surely have some linguistic anecdotes themselves!