A podcast about language and what people do with it: Conversations and stories with interpreters, translators, copywriters, and other fun professions and passions. For more information, please go to

Eine durchschnittliche Folge dieses Podcasts dauert 32m. Bisher sind 68 Folge(n) erschienen.

recommended podcasts

18: Dan Kenig and Intragloss

Listen in as I talk to Dan Shalit Kenig, an EU-accredited conference interpreter based in Tel Aviv with a very interesting biography. And a knack for technology: Together with a programmer, he has developed Intragloss, a glossary application focussed...


 2016-01-29  45m

17: Introducing Glossary Assistant

In this episode, I talk to developer Reg Martin, the person behind Glossary Assistant for Android. Glossary Assistant is an app that Reg created for his wife, who works as a conference interpreter. If you want to get started using it, tune in and...


 2015-12-10  28m

16: Martina Russo, translator at work

Martina is a translator based in Milan, who has travelled quite a bit. She has also come up with a great idea for you to tell the world about what you're doing on your computer or tablet: decals. Show notes:


 2015-12-02  16m

15: Geeking out with Josie Holley and Joshua Goldsmith

Josie Holley and Joshua Goldsmith are dyed-in-the-wool tablet interpreters. Their final thesis at the University of Geneva covered the use of tablets in consecutive interpreting. Listen in as we geek out about tablets, styli, apps and their research...


 2015-11-18  51m

14: Bonjour, Berlin - mit Caroline Elias

Ein Gespräch mit Caroline Elias, Hörfunkjournalistin und Dolmetscherin "auf dem zweiten Bildungsweg" über Bücher, Radio, Film und - natürlich - das Dolmetschen. Show notes:


 2015-11-06  57m

13: Geneva calling: Ewandro Magalhaes

Ewandro tells me how he made it from fitness instructor to A-level interpreter, from Brasil to Monterey to Geneva. We take a deep dive into remote participation at ITU meetings in Geneva and how both interpreters and delegates adapt. Ewandro also...


 2015-10-21  49m

12: AIIC-Workshop "Dolmetscher für Dolmetscher" 2015

Am 5. September 2015 fand in Köln wieder einmal der jährliche "Dolmetscher-für-Dolmetscher"-Workshop der AIIC-Region Deutschland statt. Dieser Podcast ist ein akustischer Einblick in den Weiterbildungstag. Show notes:


 2015-10-07  48m

11: Terminologie am Küchentisch: Anja Rütten und Leonie Wagener

Nehmt euch einen Stuhl und setzt euch an den Küchentisch. Thema heute: Terminologie und Konferenzvorbereitung im digitalen Zeitalter. Mit meinen Gästen Anja Rütten und Leonie Wagener. Show notes:


 2015-09-30  48m

10: A cup of coffee with Elisabet Tiselius

This is the first podcast episode ever recorded live with a guest in the same room, and it was great. I chatted with Elisabet Tiselius, aka Tulkur, about how she became an interpreter and an interpreter teacher, about the cooperation between...


 2015-09-23  58m

9: Falling down stairs. How I became an interpreter

The story of my life - from an interpreter's perspective Show notes:


 2015-09-09  12m