Troublesome Terps

Troublesome Terps is a roundtable-style podcast covering topics from the interpreting space and the wider world of languages. The hosts - Jonathan Downie, Alexander Drechsel, Alexander Gansmeier, and Sarah Hickey - discuss them amongst themselves or with high-profile guests from the industry.

https://www.troubleterps.com

Eine durchschnittliche Folge dieses Podcasts dauert 1h7m. Bisher sind 54 Folge(n) erschienen. Alle 4 Wochen erscheint eine Folge dieses Podcasts
subscribe
share





recommended podcasts


Episode 54: Interpreting in Conflict Zones


You think you've had a nerve wracking assignment? Think again and follow this episode's guest Antonio Posada talk us through some select experience from his time working in proper conflict zones in and around Colombia. From meetings with guerilla fighters, to going on relief missions in warn torn villages and literally being under fire on the job, you won't believe your ears.


share







   1h7m
 
 

Episode 53: Starting Out as an Interpreter


The Troublesome Terps are going live again, 2020-style: on YouTube! Together with a dedicated live audience and a lot of previously collected input from our listeners, we discuss the trials and tribulations of starting out as an interpreter, what's different in 2020 compared to when we kicked things off and what some challenges, but also some opportunities for new #terps are.


share







 2020-09-30  1h5m
 
 

Episode 52: Don't be a Bully


Inspired by Jonathan's very own survey on bullying, both Alexes and Jonathan discuss the issue of bullying within in the interpreting space, with the help of our very own short survey on bullying filled out byaudience members, sharing very personal experiences. From sexism, to classism in interpreting, spreading lies and outright hostile behavior we talk about how to spot bullying, what to do about it and what we hope for the interpreting industry as a whole.


share







 2020-09-07  1h1m
 
 

Episode 51: Getting Wordly with Lakshman Rathnam


In our 51st episode, which harkens back to our very first episode ever, "Dictionaries on Legs", the Troublesome Terps are meeting Lakshman Rathnam, CEO of wordly to talk to him about all things "machine interpreting". From speech-to-text and back again, to robots taking over the interpreting space (or not?), come and join us on this interesting discussion - and witness the man who wrote the book on Machine Interpreting go "toe to toe" with Silicon Valley.


share







 2020-07-22  1h13m
 
 

Episode 50: Know Your Worth with Julia Poger


Sometimes some good ol' shop talk is in order, and who better to talk shop with than Julia Poger, business and negotiation maven and trainer for the Cambridge Conference Interpretation Course (CCIC) and the Know Your Worth Workshop. From pricing models, to negotiation tactics and other valuable strategy take aways. Join the conversation and let us know your best business tipps!


share







 2020-06-24  1h38m
 
 

Episode 49: Voice, Body & Mind with Rebecca Gausnell


This is the recording of a live session that aired on 21 May 2020. Alex D invited voice and dialect coach Rebecca Gausnell to chat about voice, body and mind during an all-encompassing pandemic. Tune in!


share







 2020-06-10  55m
 
 

Episode 48: Getting Lingthusiastic With Lauren Gawne


Are interpreters enthusiastic about linguistics? If not, they should be! With Alex G away on assignment, Sarah, Jonathan & Alex D are joined by linguist and podcaster extraordinaire Lauren Gawne. Lauren teaches linguistics in Australia and co-hosts the Lingthusiasm podcast with Gretchen McCulloch.


share







 2020-05-20  1h8m
 
 

Episode 47: ATA meets Troublesome Terps - Live online meetup


Special times call for special episodes. So, together with ATA board members and US-based interpreters extraordinaire Elena Langdon and Melinda Gonzalez-Hibner, the Troublesome Foursome embarked on a live online episode recording...


share







 2020-04-17  1h42m
 
 

Episode 46: Caught in a Web of Sites with Madalena Zampaulo


Together with ATA president-elect Madalena Zampaulo, the Troublesome Terps embark on a perillous journey into the world wide web and the various types of online presence an interpreter or translator can have: From LinkedIn profiles, to Twitter, blogs and especially your own website(s), Madalena talks do's and don'ts, gives valuable tips and shares experiences with the Terps. Take a listen and let us know what you think and if you have any tips regarding websites and online presence!


share







 2020-03-19  1h18m
 
 

Episode 45: Terp Tech Trouble


This episode is focussing on terp tech, why interpreters should care and how the can get proficient in using it. Josh Goldsmith - UN and EU accredited tech enthusiast (and longtime collaborator to one Alexander Drechsel) - is joining us to discuss these exact questions and talk about fascinating insights, from SimConsec on an iPad, to a new technology-focused Master's degree for interpreters and translators.


share







 2020-02-19  1h29m