Troublesome Terps

Troublesome Terps is a roundtable-style podcast covering topics from the interpreting space and the wider world of languages. The hosts - Jonathan Downie, Alexander Drechsel, Alexander Gansmeier, and Sarah Hickey - discuss them amongst themselves or with high-profile guests from the industry.

https://www.troubleterps.com

Eine durchschnittliche Folge dieses Podcasts dauert 1h6m. Bisher sind 70 Folge(n) erschienen. Dieser Podcast erscheint alle 4 Wochen.

Gesamtlänge aller Episoden: 3 days 2 hours 36 minutes

subscribe
share






recommended podcasts


20: We Mean Business With Judy Jenner & Ewan Menzies


Jonathan and the two Alexes have invited interpreting and translation entrepreneur Judy Jenner, co-author of "The Entrepreneurial Linguist" alongside business development expert and CEO of Castle Strategies Ewan Menzies to talk shop. In this episode we really get down to business! Both Judy and Ewan share their insights into what makes clients tick, and discuss with the Troublesome Terps how to assert your service's worth and be the best entrepreneurial interpreter you can be.


share








 March 15, 2018  1h10m
 
 

19: 2017, A Troublesome Year In Review


The three troublemakers sit down to look back at a rather troublesome year. We talk about the episodes we put out in 2017 and about trends and developments in the interpreting space. Plus: The very first edition of our Tops and Flops Awards!


share








 January 25, 2018  1h12m
 
 

18: UTIC Live Webinar - Machine Interpreting Revisited


Revisiting the subject of our very first episode, we will fulfil our brief to cover the topics that keep interpreters up at night. In this webinar, we tackle the controversial topic of Machine Interpreting. “Universal translation” apps, gizmos and gadgets from small startups and even heavyweights like Google have been mushrooming recently. Many people in our industry are wondering whether it is only a matter of time before interpreters made of flesh and blood will be replaced by machines...


share








 January 20, 2018  1h6m
 
 

17: Mental Health For Interpreters


Jonathan and the two Alexes have invited Justine Mason, formerly a mental health nurse and currently senior lecturer in health and social care at Wrexham Glyndwr University. She has completed a part-time MA in translation studies and written a dissertation about public service interpreters in health settings, particularly emotional difficulties and coping strategies. Justine and the Troublesome Terps discuss the mental health that interpreters can face in their profession.


share








 November 20, 2017  56m
 
 

16: The Social Media Muppet


The three troublemakers have invited interpreting student Hugo Menendez to discuss social media and how interpreters should or should not use it.


share








 September 22, 2017  59m
 
 

15: Remote interpreting with a cat on your lap


The three troublemakers discuss the ins and outs of the different kinds of remote interpreting, sharing their own on-the-job experience along the way.


share








 August 22, 2017  1h0m
 
 

14: Roberta Barroca delivers the golden package (2)


[Part 2 of 2] Jonathan and the two Alexanders are joined by Brazilien interpreter Roberta Barroca to chat about her wonderful LinkedIn articles.


share








 May 11, 2017  25m
 
 

13: Roberta Barroca delivers the golden package (1)


[Part 1 of 2] Jonathan and the two Alexanders are joined by Brazilien interpreter Roberta Barroca to chat about her wonderful LinkedIn articles.


share








 April 28, 2017  30m
 
 

12: Trumpslation with Franz Kubaczyk


With Jonathan away on assignment, the two Alexanders sit down with fellow German interpreter Franz Kubaczyk to talk all things Trump and interpreting.


share








 April 19, 2017  38m
 
 

11: Gender In Interpreting (Part 2)


Camille and the three gentlemen continue their discussion of gender issues in interpreting with a deep dive into Camille's research on the topic.


share








 March 8, 2017  29m