KBS WORLD Radio Alltagskoreanisch

Lernen Sie neuen koreanischen Alltagsausdruck aus Fernsehserien!

http://world.kbs.co.kr/service/index.htm?lang=g

subscribe
share






Alltagskoreanisch(Das Jetzt ist gut (7) 말은 청산유수야 ) - 2023.08.14


Ausdruck der WocheKoreanisch: „말은 청산유수야; mareun cheongsanyusuya“Deutsch: „Wie redegewandt du doch bist“
ErklärungDer Ausdruck setzt sich aus folgenden Bestandteilen zusammen.
말Nomen für „Worte“-은Postposition zur Betonung청산유수Nomen mit der Bedeutung „klares Wasser im grünen Berg“, was für Redegewandtheit steht-야nicht-höfliche Aussagenendung
Der Ausdruck „말은 청산유수야“ bedeutet wortwörtlich so viel wie „Deine Worte sind wie das klare Wasser im grünen Berg“. Damit wird jemand beschrieben, der so fließend spricht, wie klares Wasser, das an einem Berg ungehindert zu Tal fließt. Entsprechend könnte man den Ausdruck natürlicher mit „Du bist redegewandt“ oder „Wie redegewandt du doch bist“ übersetzen. Mit der Postposition -은 betont der Sprecher anerkennend, dass das Gegenüber vielleicht seine Fehler haben mag, aber sicherlich redegewandt ist, also im Sinne von „(Eine Sache ist sicher: ) Du bist auf jeden Fall redegewandt.“
Ergänzungen정보: Nomen für „Information“머리: Nomen für „Kopf“ (im übertragenen Sinne auch für „Gehirn“)치매: Nomen für „Demenz“


fyyd: Podcast Search Engine
share








 August 14, 2023  4m