Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

Maybe you already know us from our YouTube channel and you’re learning Catalan with our videos. On our podcast, we discuss topics from Catalonia and the rest of the Catalan-speaking areas, as well as topics from around the world. Also, we explain Catalan words and expressions and answer your questions. Community members get full transcripts, vocabulary and bonus content at the end of each episode. Learn more at easycatalan.org/membership Potser ja ens coneixes pel nostre canal de YouTube i aprens el català amb els nostres vídeos. En el nostre pòdcast parlem de temes relacionats amb Catalunya i la resta de territoris de parla catalana, com també de la resta del món. A més, expliquem paraules i expressions catalanes i responem a les vostres preguntes. Els membres de la comunitat tenen accés a les transcripcions completes, a l'ajuda de vocabulari i a contingut extra al final de cada episodi. Més informació a easycatalan.org/membership

https://www.easycatalan.fm

subscribe
share






96: Sentir vs. escoltar


Notes del programa

Com més va més se sent la confusió entre els verbs sentir i escoltar. Quina és la diferència de significat? Per què es dona aquesta confusió? Com podem evitar-la? Tot això, i més, en l'episodi d'avui. Som-hi!

Easy Catalan recomana
  • LanguageTool
Bonus

Parlem de la diferència entre els verbs sentir i sentir-hi.

Transcripció

Andreu:
[0:16] Bon dia, Sílvia!

Sílvia:
[0:17] Bon dia, Andreu! Com estàs?

Andreu:
[0:19] Molt bé. I tu?

Sílvia:
[0:20] Molt bé, també.

Andreu:
[0:22] Escolta, has llegit aquest comentari tan interessant que hem rebut al vídeo del Halloween i la Castanyada?

Sílvia:
[0:28] No, no l'he llegit.

Andreu:
[0:29] Doncs, si et sembla, podríem comentar-ne una part. És un comentari força llarg, però l'he trobat molt interessant perquè explica algunes de les regles no escrites que hi ha entorn de la tradició del Halloween.

Sílvia:
[0:41] Doncs vinga, va.

Andreu:
[0:42] Són coses que jo no sabia.

Sílvia:
[0:43] Segur que jo tampoc.

Andreu:
[0:44] Sí. Diu… Bé, la persona ha escrit aquest missatge en anglès i l'ha traduït amb un traductor basat en intel·ligència artificial, i el primer que diu: "Disculpeu l'ús d'un traductor artificial, però aquest tema em fascina". Bé, cap al final d'aquest missatge, en què ens parla de la seva estada a Catalunya, diu: "On visc, als Estats Units, tenim algunes regles no escrites. Per exemple, només piquem a les portes de les cases que tenen els llums de la porta d'entrada encesos. Els que tenen els llums de la porta d'entrada apagats significa que els residents no són a casa o que no entretenen els visitants". O sigui, que no volen…

Sílvia:
[1:23] Que els hi toquin la pera. Vaja, molt bé.

Andreu:
[1:26] Exacte. "Una altra regla no escrita que tenim és el període de temps. Els trick-or-treaters poden començar a picar a les portes uns 30 minuts abans de la posta de sol fins a les 9 aproximadament, quan solen començar les festes. En qualsevol moment més tard d'això, està mal vist".

Sílvia:
[1:44] Home, clar. Doncs això ho trobo bé, eh? Perquè escolta, llavors ja… ja és hora de sopar, ja te'n vas a sopar, t'oblides d'aquesta… d'aquesta… Molt bé. Molt bé, molt bé.

Andreu:
[1:53] Diu: "Algunes cases no volen estar responent al timbre durant tota la nit i posen plats o calders de plàstic plens de caramels a l'entrada".

Sílvia:
[2:02] Ja directament, no? "Agafa el que vulguis". Molt bé.

Andreu:
[2:05] Self-service. I llavors diu: "El sistema d'honor exigeix que els participants prenguin només una o dues peces alhora".

Sílvia:
[2:13] Sí, clar.

Andreu:
[2:13] O sigui, un o dos caramels.

Sílvia:
[2:14] Sí, sí. Segur, segur que passaria això.

Andreu:
[2:18] Segur. Sí. I finalment diu: "Hi ha altres costums i normes no escrites, però això és el que recordo ara mateix. Si Halloween es fa més popular a Catalunya, m'interessaria saber com les famílies incorporen els seus propis costums o normes per adaptar-se a la seva cultura".

Sílvia:
[2:36] Home, doncs estaria bé que també hagués arribat aquesta… aquesta normativa no escrita, no? Perquè aquí crec que és campi qui pugui.

Andreu:
[2:46] Exacte. Bé, doncs moltes gràcies a aquest usuari per haver deixat aquest missatge i a tota la resta que mireu els vídeos, doncs, us animem també a deixar els vostres missatges i explicar-nos les vostres experiències, si heu estat aquí a Catalunya i heu participat en alguna tradició d'aquest tipus, o com són les tradicions més o menys equivalents al vostre país.

Sílvia:
[3:07] Oi tant!

[...]

Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.



Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya.




Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations


fyyd: Podcast Search Engine
share








 December 7, 2023  19m