Planet Wermut

In Planet Wermut geht es um Literatur aus der Ukraine. Wir beschäftigen uns mit Büchern, die zuallererst lesenswert sind. Sie reflektieren allgemeine Fragen des Lebens und nehmen uns darüber hinaus mit in ukrainische Alltagswelten jenseits tagesaktueller Nachrichten. Zwangsläufig ist der Krieg jedoch in vielen von ihnen präsent. Die Gäste von Kati Brunner haben durch ihre intensive Auseinandersetzung mit Texten und Kontexten ein tiefes Verständnis für die Ukraine, ihre Kultur sowie gesellschaftliche Prozesse. Kati spricht mit Übersetzerinnen und Übersetzern über jüngst publizierte Bücher oder über Übersetzungsprojekte, an denen sie gerade arbeiten. Der ukrainischen Schriftstellerin Oksana Sabuschko verdanken wir den Titel Planet Wermut. 2012 wurde ihr gleichnamiger Essayband auf Deutsch veröffentlicht – eine Sammlung philosophischer und zugleich politischer Texte über das Leben in der Ukraine...

https://planetwermut.letscast.fm

subscribe
share






episode 1: Amadoka-Epos von Sofia Andruchowytsch. Über die Ukraine, Gedächtnis und Identität mit Alexander Kratochvil und Maria Weissenböck


Eine Archivarin, die Geschichten verwaltet. Erinnerungen, die trügen. Ein See, den es vielleicht niemals gab. Davon erzählt das Amadoka-Epos, der großartige Roman der ukrainischen Schriftstellerin Sofia Andruchowytsch. Er ist 2020 in der Ukraine erschienen und seit einiger Zeit auch auf Deutsch zugänglich.
Kati Brunner spricht in dieser ersten Folge von Planet Wermut mit Maria Weissenböck und Alexander Kratochvil, die das Amadoka-Epos übersetzt haben. Sie diskutieren, warum das Buch Übersetzende wie Lesende herausfordert. Sie spüren der Bedeutung des Geschichtenerzählens und des Erinnerns nach. Sie reflektieren historische und aktuelle Kontexte des Romans. Ein Blick in die ukrainische Literatur und zugleich in verschiedene Facetten der Ukraine.
Weiterführende Links:

Information über das Amadoka-Epos von Sofia Andruchowytsch auf der Website des Residenz Verlag

Das Gespräch von Maria Weissenböck und Alexander Kratochvil über das Amadoka-Epos im Rahmen des Projekts Übersetzen im Gespräch des Exzellenzclusters Temporal Communities an der Freien Universität Berlin

Volodymyr Yermolenko's Essay über das Phänomen der Hin­ge­rich­tete Renais­sance auf dem Portal Ukraine verstehen, einem Projekt des Zentrums Liberale Moderne

Folgen Sie uns auf Facebook: Translit e.V., Zentrum Gedankendach, Instagram: Zentrum Gedankendach

Über Bewertung oder einen Kommentar hier würde sich unser kleines Team sehr freuen!

Konzept und Script: Kati Brunner, Oleh BarasiiHost: Kati Brunner
Gäste: Alexander Kratochvil, Maria WeissenböckRedaktion: Oleh BarasiiMentor: Dmytro PalchykovSounddesign: Sergii GalanSchnitt und Postproduktion: Andriy VovkGraphikdesign: Oleksandra Romanenko
Der Podcast ist ein Kooperationsprojekt zwischen dem Zentrum Gedankendach (Tscherniwzi, Ukraine) und Translit e.V. (Berlin). Das Projekt wurde wurde vom Deutschen Übersetzerfonds im Rahmen des Programms NEUSTART KULTUR der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien gefördert. 


fyyd: Podcast Search Engine
share








 January 3, 2024  36m
 
 
curated by hoersuppe in Nullnummern | January 4, 2024