KBS WORLD Radio Alltagskoreanisch

Lernen Sie neuen koreanischen Alltagsausdruck aus Fernsehserien!

http://world.kbs.co.kr/service/index.htm?lang=g

subscribe
share






Alltagskoreanisch(Die mutigen drei Geschwister (11) 폐 많이 끼쳤어요 ) - 2024.01.15


Ausdruck der WocheKoreanisch: „폐 많이 끼쳤어요; pye mani kkitscheosseoyo“Deutsch: „Ich hoffe, ich habe Ihnen nicht allzu viele Umstände bereitet“
ErklärungDer Ausdruck setzt sich aus folgenden Bestandteilen zusammen.
폐 Nomen für „Unannehmlichkeiten, Umstände, Schwierigkeiten (die man jdm. verursacht)“많이 Adverb für „viel“끼치-Verbstamm des Verbs 끼치다 für „(jdm. etw.) bereiten, verursachen“-었-Vergangenheitsinfix-어Aussagenendung (besonders für eine Feststellung)-요Höflichkeitssuffix
Der Ausdruck 폐 많이 끼쳤어요 bedeutet wortwörtlich „Ich habe Ihnen viel Unannehmlichkeiten bereitet“. Oft verwendet man diesen Ausdruck beim Abschied von einer Person, die man aufgesucht hat, um sich Rat oder Hilfe zu holen. Damit drückt man seinen Dank dafür aus, dass sich die Person Zeit genommen hat und entschuldigt sich gleichzeitig für mögliche Unannehmlichkeiten, die ihr dabei entstanden sein könnten. Im Deutschen würde man in solchen Fällen sagen: „Ich hoffe, ich habe Ihnen nicht allzu viele Umstände bereitet“. Wenn man den Gesprächspartner duzt, sollte man die nicht-höfliche Variante ohne das Höflichkeitssuffix -요 verwenden: 폐 많이 끼쳤어.
Ergänzungen처제: Nomen für „Schwägerin“ (Anrede und Bezeichnung für die jüngere Schwester der Ehefrau)


fyyd: Podcast Search Engine
share








 January 15, 2024  n/a