Splittercast

Mit wechselnden Gästen taucht der Splittercast tief in die deutsche Comic-Szene ab. Blicke hinter die Kulissen, Schwänke aus dem Verlagsalltag, kritische Analysen, Begeisterungsstürme und Totalverisse, Must-Read-Empfehlungen und Abschweifungen inklusive.

https://splittercast.podcaster.de/

subscribe
share






episode 63: SplitterCast 58 - Comic-Übersetzer Bernd Kronsbein


Ihr habt gefragt, und wir liefern: In dieser Folge eures Lieblings-Comicverlagspodcasts geht es um die Kunst der Übersetzung. Bernd Kronsbein ist ein Veteran der Branche und Stamm-Übersetzer von Splitter, außerdem für andere namhafte Verlage tätig und ein nicht versiegender Quell an Insider-Infos zu Pop- und Comickultur. Was macht eine gelungene Übersetzung aus? Welche Comics bearbeitet Bernd am liebsten? Welche liest er am liebsten? Warum lautet die Antwort immer Bill Sienkiewicz? Hört rein und findet er heraus!


fyyd: Podcast Search Engine
share








 February 16, 2024  1h13m