Comic Review

Der Podcast der sich mit Comics befasst, dies vorstellt, bewertet und rezensiert. Weil Comic lesen Spaß macht.

https://comicreview.de

subscribe
share






CRFF263 – Interview: mit Klaus Jöken


In dieser Ausgabe sind Helge und Daniel im Gespräch mit dem Übersetzer Klaus Jöken. Am Niederrhein geboren, zog dieser vor nun mehr als 30 Jahren in die Auvergne in Frankreich und arbeitet dort im Stillen als Übersetzer. Mehrere hundert Comics hat er bereits aus dem französischen übersetzt und doch ist er sicher nur wenigen wirklich bekannt. Völlig zu unrecht wie wir finden, ist er doch der Mann „hinter dem Vorhang“, für die ganz großen Titel, so zum Beispiel für Asterix, imerhin seit 2005,“Gallien in Gefahr“ und natürlich Lucky Luke, hier bereits seit 1995, „Lucky Kid„. Hier gibt er nun einen umfassenden Einblick und doch streift er das Thema sicher nur Sacht, was es wirklich bedeutet Übersetzer zu sein und was genau damit alles einhergeht, denn es ist viel mehr als nur das reine 1:1 Übertragen. Es ist ein wahnsinnig kreativer und spannender Beruf, wovon die wenigsten eine klare Vorstellung haben.

Viel Spaß also bei dem Blick hinter die Kulissen eines Übersetzers. Seine neusten Übersetzungen sind übrigens“Jolly Jumper antwortet nicht„, „Das gelobte Land“ und der im Herbst 2017 erscheinende Asterix Band „Asterix in Italien„.

Helge Vogt: Autor und Zeichner von Alisik ihr findet ihn auf seinem Blog Trickwelt, sowie bei Twitter, Instagram, Facebook, & YouTube

Music: Jazzy Frenchy by www.bensound.com

{lang: 'de'}


fyyd: Podcast Search Engine
share








 June 9, 2017  1h30m