The Kaiju Transmissions Podcast

Join hosts Byrd and Matt as they discuss all things giant monsters, tokusatsu, and Japanese fantasy films. We'll also cover comics, cartoons, toys, books, and more! Come here for a regular dose of everything from Godzilla and Gamera to King Kong and Ray Harryhausen to Ultraman, and everything in between!

https://kaijutransmissions.podbean.com

subscribe
share






episode 134: Subtitling 101 with Norman England!


Byrd and Matt welcome back very special guest, Norman England!  Many people people know Norman's work as a journalist, photographer, critic, and director, but he also lends his hand to translations quite often.  The most crucial thing about watching and understanding any foreign language film is a good translation and Norman has quite a few subtitling credits under his belt (he also teaches classes on the subject).  We were able to spend time with Norman to discuss the ins and outs of film translating and the subtitling business.  What makes for good subtitles?  What kind of liberties are taken in translating dialogue?  What gets lost in the translation process?  Norman answers these questions and shares his experiences to give us tons of insight into one of the most crucial, yet overlooked aspects of the foreign film business.  Relax and enjoy the conversation!


fyyd: Podcast Search Engine
share








 January 8, 2018  1h39m