Integration einmal anders herum: Das macht die Band "Kent Coda". Türkischsprachige Songs für ein deutschsprachiges Publikum, vielleicht gerade auch für Fans, für die Türkisch eine Fremdsprache ist, die sie vielleicht nie versucht haben zu lernen. Und das Fremde ist in ihrer Musik außerdem noch durchaus tanzbar. Die Texte befinden sich übersetzt auf Deutsch in den Booklets ihrer Alben. Das kann man Integration nennen, oder auch: Das Beste halt aus zwei Kulturen. Zwei Alben sind von ihnen auf dem Markt, davon erzählen sie in diesem Podcast. Ebenso von ihrer Support-Tour mit Wanda, deren Song "Bologna" sie gecovert und, ja, halt umbenannt haben: Aus "Bologna" wurde "Beyoglu", ein Stadtteil von Istanbul.