Subtitles เป็นอีกส่วนสำคัญของภาพยนตร์ที่ช่วยให้เราเข้าใจถึงภาษาและบริบทที่แตกต่างกันของหนังต่างประเทศได้ดียิ่งขึ้น อีพีนี้เราเลยมาคุยกับนักแปล Subtitles มากฝีมืออย่างพี่เจไดยุทธ แบบเจาะลึกถึงวิธีการทำงาน และต้องเจออุปสรรคทางภาษา ไม่ว่าจะเป็นความยาวของคำ บริบททางภาษา หรือแม้กระทั่งมุกตลก