Gesamtlänge aller Episoden:
Dzisiejszą lekcję mógłbym zatytułować – niemieckie zwroty, dzięki którym pokłócisz się z każdym. Mówię to oczywiście żartem. Nie mniej jednak, zdania i słowa, które poznasz w dzisiejszej lekcji usłyszysz podczas kłótni.
W rozmowach z niemcami przydadzą Ci się takie sytuacyjne wyrażenia jak “w każdym razie”, “nie żartuję”, “no cóż” i inne, które pozwolą Ci zlepić dwa zdania zdanie i brzmieć naturalnie. I dzisiaj poznasz takie wyrażenia po niemiecku.
Słowa “wo” i “wohin” czyli “gdzie” i “dokąd” są przyczyną wielu błędów w języku niemieckim. Błędów, których możecie uniknąć, jeśli poznacie jedną ważną różnicę między tymi słowami. I te różnicę wyjaśnimy sobie w dzisiejszym odcinku – zapraszam!
Prędzej niż później, ucząc się Niemieckiego, usłyszysz określenia Akkusativ i Dativ. I im więcej tego języka będziesz się uczyć, tym więcej będzie Akkusativa i Dativa. W tym odcinku w zaledwie kilka minut dowiesz się, o co właściwie chodzi.
W dzisiejszym odcinku poćwiczymy zadawanie pytań w języku niemieckim, pytań z użyciem, słówek, czy też mówiąc fachowo, zaimków pytających takich jak kiedy, jak, dlaczego, gdzie i innych. Zapraszam!
Polonizmy to słowa pochodzące z języka polskiego, używane jednak w językach obcych. I w dzisiejszej lekcji dowiecie się jakie polskie słowa pożyczyli od nas Niemcy – zapraszam!
Od dłuższego już czasu pytacie, jak poprawnie powiedzieć: “urodziłem się w Polsce”. Czy powinniśmy mówić “ich bin in Polen geboren” czy może “ich wurde in Polen geboren”. A może “Ich bin in Polen geboren worden”?
W dzisiejszym odcinku zebrałem dla Was słowa codzienne i kłopotliwe, słowa takie jak “sitzen - siedzieć” albo “sich setzen - siadać“ i inne w przypadku których większość osób ma wątpliwości - jak zbudować z nimi czas przeszły. Jak powiedzieć “usiadłem” a
W dzisiejszym odcinku odpowiem na pytanie, które pojawiało się ostatnio dość często, mianowicie jak wymówić niemieckie “R. Zapraszam!