Streetwise Hebrew

A bite-size podcast showcasing modern Hebrew and its slang. Host Guy Sharett explains what we can learn about Israeli psyche, society, and culture through the Hebrew language.

https://tlv1.fm/streetwisehebrew

Eine durchschnittliche Folge dieses Podcasts dauert 9m. Bisher sind 525 Folge(n) erschienen. Jede Woche gibt es eine neue Folge dieses Podcasts.

Gesamtlänge aller Episoden: 3 days 7 hours 19 minutes

subscribe
share






episode 246: Pulling It All Together


The Hebrew root מ.ש.כ (mashach) pulls together seemingly unrelated matters like gravity, ATMs, and the act of stalling for time. Mashach is highly resourceful and provides plenty of interesting uses and meanings. As always, Guy provides some...


share








 March 19, 2019  10m
 
 

episode 245: Coupons & Cupcakes: Foreign Words in Hebrew


How does the Hebrew language integrate foreign words into its vocabulary? And how do we Israelis manipulate English words, like coupons and cupcakes, in order to make them sound natural alongside native Hebrew words? Guy explains.   New Words...


share








 March 12, 2019  7m
 
 

episode 244: Shabbat Shalom


Shabbat (שבת) in Hebrew means Sabbath. In a religious context, it’s the time span between Friday afternoon and Saturday evening. In secular terms, it's Saturday, the day of the week. So how do we tell them apart? It depends whether you've been...


share








 March 5, 2019  10m
 
 

episode 243: Together or Separate?


Lehipared (להיפרד) means ‘to break up’ but can also be used to say goodbye. The root פרד is your foundation for the words you'll need to request the salad dressing on the side or to explain that you and a friend are paying...


share








 February 26, 2019  10m
 
 

episode 242: What a Hunk!


Lachtoch (לחתוך) means ‘to cut,’ like when we cut onions. But in slang, this word and its root ח.ת.כ can be used in many ways to mean many different things. From ‘breaking up’ to ‘you clean up nice,’ or ‘a hunk‘ and...


share








 February 19, 2019  10m
 
 

episode 241: That'll Teach Them a Lesson


What’s the difference between lilmod and lelamed? What’s the difference between limud and limudim? And how could we have possibly missed the Hebrew root ל.מ.ד on a podcast meant to teach Hebrew?!   New Words and Expressions: Anahnu lomdim...


share








 February 12, 2019  10m
 
 

#4 Polish Mother


Polish mother or Jewish mother? What does “Ima Polanyia” mean in contemporary Hebrew?


share








 February 5, 2019  8m
 
 

#144 Master of Slang You Will 'Become'


How do we say 'become' in Hebrew? Guy explains the forms of 'nihya,' which is the passive usage of 'lihyot,' or 'to be.'


share








 January 29, 2019  8m
 
 

episode 240: How Embarrassing!


“Eize bushot” (איזה בושות) is what we Israelis say when we witness an embarrassing event. Remember the time your mother commented on a Facebook photo of you? איזה בושות!   New Words and Expressions: Lama ani tsricha...


share








 January 22, 2019  10m
 
 

episode 239: It's as Simple as That


The word פשוט (pashut) means “simple” in Hebrew. Knowing that, how would you attempt to say “simplify”, “simplicity,” or “simpleton”? Guy explains all the complexities behind the seemingly simple root פשט.   New Words...


share








 January 8, 2019  10m