Streetwise Hebrew

A bite-size podcast showcasing modern Hebrew and its slang. Host Guy Sharett explains what we can learn about Israeli psyche, society, and culture through the Hebrew language.

https://tlv1.fm/streetwisehebrew

subscribe
share






episode 224: This Podcast Will Fly Off the Shelves


What do we mean when we say hu af al atsmo (הוא עף על עצמו), he flies on himself? How about oof li me-ha-einayim (עוף לי מהעיניים), fly off my eyes? On this episode, Guy explains all things la’oof, to fly.

Listen to the All-Hebrew Version of this Episode

 

New Words and Expressions:

Ani af elayich - I am flying to you - אני עף אלייך

Oof, oof beteruf - Fly, fly, insanely - עוף, עוף בטירוף

Oof, oofi, oofoo - Fly! (Imp., m., f., pl.) - עוף, עופי, עופו

Ten la-neshama la-oof - Let the soul fly - תן לנשמה לעוף

La-oof - To fly (birds) - לעוף

Latoos - To fly (planes) - לטוס

Oof mi-po - Get out of here - עוף מפה

Ta’oof mi-po - Get out of here - תעוף מפה

Oof, oofi, oofu mi-po - Get out of here (m., f., pl.) - עוף, עופי, עופו מפה

Yalla, afti mi-po - I am out of here - יאללה, עפתי מפה

Oof li me-ha-einayim - Get out of my face - עוף לי מהעיניים

Hu af mi-kurs tayis - He flunked the pilot course - הוא עף מקורס טיס

La’uf al mashehu - To love something - לעוף על משהו

Ani af al ha-schnitzel ha-ze - I love this schnitzel - אני עף על השניצל הזה

Af al atsmo - He’s so full of himself, brags - עף על עצמו

Hu ma-ze af al atsmo - He’s so pretentious - הוא מה-זה עף על עצמו

Hi ma-ze afa al atsma - She’s so full of herself - היא מה-זה עפה על עצמה

Ha-sefer af me-ha-madafaim - The book flew off the shelves - הספר עף מהמדפים

Afifon - Kite - עפיפון

Afifon / me’ofef - Someone who is daydreaming, not all there - עפיפון / מעופף

Tsalachat me’ofefet - Flying saucer - צלחת מעופפת

Le’ha-if afifonim - To fly kites - להעיף עפיפונים

He-afti et ha-televizya, nim’as li - I threw away my TV, I am fed up with it - העפתי את הטלוויזיה, נמאס לי

Hi he’ifa oto me-ha-shi’ur - She threw him out of the classroom - היא העיפה אותו מהשיעור

Ze ya’if otcha - This will blow your mind - זה יעיף אותך

Leha’if mabat - To glance - להעיף מבט

Ata yachol rega leha’if mabat po? - Could you (m.) look at this for a sec.? - אתה יכול רגע להעיף מבט פה?

At yechola rega leha’if mabat po? - Could you (f.) look at this for a sec.? - את יכולה רגע להעיף מבט פה?

 

Playlist and Clips:

Lior Narkis - Ani Af Elayich (lyrics)

Sarit Hadad - La’uf (lyrics)

‘Kfula’ TV series (KidZ)

Mika Sade - Oof Li Me-ha-einayim (lyrics)

La’uf al Africa - Trailer (Hebrew)

Ha-sefer af me-ha-madafaim - The book flew off the shelves

Shlomo Yidov - Afifon (lyrics)

Yonatan Razel - Achshav Ani Af (lyrics)


fyyd: Podcast Search Engine
share








 August 7, 2018  9m