Slow Italian, Fast Learning - Slow Italian, Fast Learning

Learning a fast-paced language like Italian can be challenging, so SBS Italian is here to make it easier with 'Slow Italian, Fast Learning'. Hear news updates from the journalists at SBS Italian, spoken at a slower pace. Listen to an episode each week and fast track your language learning! Find transcripts for each episode in Italian and English on our website. - Noi di SBS Italian ci rendiamo conto che, per chi sta imparando l'italiano, il nostro ritmo in onda può essere troppo veloce e difficile da seguire. Niente paura! Per aiutarvi (e fare ammenda), abbiamo creato “Slow Italian, Fast Learning”, il meglio dei nostri servizi della settimana, letto più lentamente. E per aiutarvi ancora di più, ci sono anche le trascrizioni in italiano e in inglese. email: slowitalian@sbs.com.au

https://www.sbs.com.au/language/italian/it/podcast/slow-italian-fast-learning

subscribe
share






Ep.186: Why this Bruce Lee film has been dubbed in an Aboriginal language - Ep.186: Perché questo film di Bruce Lee è stato doppiato in una lingua aborigena


In a first of its kind - the Bruce Lee classic film Fist of Fury has been dubbed in the Aboriginal language of Noongar-Daa. It is being showcased in language at the Sydney Film Festival, and it’s hoped the project will spark new interest in the endangered First-Nations language. - In una prima assoluta, il classico film di Bruce Lee “Dalla Cina con furore” è stato doppiato nella lingua aborigena Noongar-Daa. Il film è stato mostrato al Sydney Film Festival, con la speranza che il progetto accenda nuovo interesse nelle lingue in pericolo di estinzione dei First Nations, i popoli indigeni australiani.


fyyd: Podcast Search Engine
share








 November 18, 2021  4m