TolkCast - Der Tolkien Podcast

Tolkieninteressiert? Dann bist Du beim TolkCast genau richtig! Beim ältesten deutschen Podcast rund um Tolkien und Mittelerde stehen Spaß und Unterhaltung im Mittelpunkt. Die vier Moderatoren Annika, Dennis, Jonas und Tobias spielen Ardapedia-Roulette, stellen Euch ein Video des Monats vor oder lassen den Ork Ungolcondir frei seine Meinung sagen. Ganz nebenbei informiert Dich der Podcast der Deutschen Tolkien Gesellschaft auch über aktuelle tolkieneske Themen wie die anstehende Amazon Serie oder neue Videospiele. Neuigkeiten und Veranstaltungsberichte aus dem Verein gehören ebenso zum Repertoire wie die Rubrik "Tolkien in den Medien", die mit detektivischem Spürsinn Tolkien Referenzen in Büchern, Filmen und Serien sammelt.

https://www.tolkcast.de

subscribe
share






episode 91: 091 Das Interview mit Lisa Kuppler


Sie ist Lektorin, Übersetzerin, Autorin und Herausgeberin und war maßgeblich an der Überarbeitung der Herr der Ringe Ausgaben beteiligt. Sowohl für die Übersetzung von Wolfgang Krege als auch für die von Margaret Carroux. Zudem hat sie für das Buch Das Große Hobbit-Buch die Anmerkungen und Kommentare von Douglas A. Anderson übersetzt und ein umfassendes Nachwort zu „Der Hobbit in Deutschland“ verfasst. Die Rede ist von Lisa Kuppler. 

Tobias hatte die Möglichkeit, sie zu Interviewen. Natürlich ging es auch um die Krege-Übersetzung und wie ihre Arbeit daran aussah. Auch so bietet Lisa interessante Einblicke rund um die Übersetzungen und Bearbeitungen von Tolkiens erfolgreichstem Werk. In diesem gut einstündigen Interview erfahrt ihr also viele interessante Informationen und die eine oder andere Anekdote.

Fotografin ist Doreen Lemke.

Feedback:
Discord: dtg.li/discord
Twitter: @Tolkcast
Facebook: @TolkCast
Instagram @TolkCast
oder feedback @ tolkcast.de

Shownotes - Ardapedia: Das Große Hobbit-Buch
- Ardapedia: Lisa Kuppler
- klett-cotta.de: Klett-Cotta :: Das große Hobbit-Buch - J.R.R. Tolkien Douglas A. Anderson (Hrsg.)
- krimilektorat.de:
- hobbitpresse.de: Der Herr der Ringe – Drei Übersetzungen aus der Sicht eines langjährigen Fans – Hobbit Presse Blog
- DTG: 20 Jahre nach Krege: Was taugen die deutschen Übersetzungen? ‒...


fyyd: Podcast Search Engine
share








 March 5, 2022  1h9m