Sie sei sicher nicht dazu da, "das Original auszubügeln", sagt Terézia Mora zu ihrem Selbstverständnis beim Übersetzen des Romans von Andrea Tompea. Für "Omertà" ist das Duo auf der Shortlist des Internationalen Literaturpreises. Und: Sharon Dodua Otoo macht sich über Heinrich Böll ihre eigenen Gedanken. Von Stephan Ozsváth