Gesamtlänge aller Episoden: 48 minutes
Terrassengespräche spät nachts, die Romantik des Monsoonregens und die Art wie Raum hier anders verstanden und navigiert wird. Respekt, Selbstvertrauen und verschiedene in betweens.
Late night conversations on my terrace, the romance of monsoon rain and the different ways in which space is understood and navigated over here. Respect, confidence and different in betweens.
A trip to the Himalayas, reflections about traveling and life in the mountains and an emotional experience in a monastery.
Ein Trip in die Himalayas, Gedanken zum Reisen und dem Leben in den Bergen sowie eine emotionale Erfahrung in einem Kloster.
Small stories playing hidden in the anonymity of the city, the impossibility of leaving my life here soon, thoughts about India’s hierarchies, a trip to Calcutta and a sudden death.
Kleine Geschichten, die sich in der Anonymität der Stadt abspielen, die Unmöglichkeit mein Leben hier bereits wieder zu verlassen, Gedanken zu Indien’s Hierarchien, ein Trip nach Kolkatta und ein unerwarteter Todesfall.
Wie ist Komfort verbunden mit dem in between? Wie verändert neues Vokabular unser Leben und sollten nicht alle Personen verstanden werden als Menschen, die sich erkunden? Ein Gespräch mit Kaushal Bodwal.
What’s the relation between queerness and in between? How comes that the in between can sometimes provide more comfort than the constant demand to subordinate to existing categories? A conversation about queerness and the in between with Kaushal Bodwal.
Wholesome Henna moments to be grateful for, a lot of chai, tolerance and inclusion. Interesting conversations about privacy, data protection and the significance of inviting someone home – A trip to a village in Bihar.
Wunderbare Henna Momente erlebt voller Dankbarkeit, viel Chai, Toleranz und Inklusion. Interessante Gespräche über Privacy, Datenschutz und die Bedeutung des «nach Hause eingeladen» Werdens». Ein Trip in ein Dorf in Bihar.