Gesamtlänge aller Episoden: 16 days 16 hours 12 minutes
The Greens party has called for a 20 per cent sugar tax on soft drinks, in a bid to reduce obesity.
- အ၀လြန္မႈကို ေလွ်ာ့ခ်ဘို႔တြက္ အခ်ဳိရည္မ်ားေပၚ သၾကားအေကာက္အခြန္ ၂၀% ေကာက္ခံဘို႔ Greens ပါတီက ေတာင္းဆိုေနပါတယ္။New poll results suggest most voters say want the government to do more to combat the radicalisation of young people. -
စမ္းစစ္မႈအသစ္မ်ား ညႊန္ျပေနတာကေတာ့ မဲဆႏၵရွင္အမ်ားစုက အစိုးရအေနနဲ႔ လူငယ္မ်ား အစြန္းေရာက္ အေတြးေခၚရလာမႈကို တိုက္ဖ်က္ဘို႔ ပိုမိုလုပ္ေဆာင္ ေစလိုတာကိုေတြ႔ရွိ ရတယ္လို႔ဆိုပါတယ္။
Osman Mar from NSW Burmese Muslim Association explained what Ramadan is and Muslims fast during Ramadan.
- ေအာ္စမန္မာက ရာမာဒါန္ဆိုတဲ့ အဓိပၸါယ္နဲ႔ ဥပုသ္ေစာင့္ ရတဲ့ အေၾကာင္းေတြကို ရွင္းလင္းျပထားပါတယ္။
Caffeine is cleared BY World Health Organisation, but it say hot drinks pose cancer risk.
- ေကာ္ဖီကို ကင္းရွင္းတယ္လို႔ေျပာေပမဲ့ ေသာက္ဖြယ္ရာ အရမ္းအပူကို ေသာက္တာက ကင္ဆာျဖစ္ဘို႔ အႏၱရာယ္ရိွတယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။
ONE of the country's most loved landmarks is facing extinction and everyone is scrambling to do something about it, except making the one hard decision that could actually save it.
- ႏိုင္ငံရဲ့ အျမတ္ႏိုးဆံုး အထင္ကရတစ္ခုက ကြယ္ေျပာက္ တိမ္ေကာေတာ့မွာနဲ႔ ရင္ဆိုင္ေနရခ်ိန္မွာ၊ တကယ္တန္း ကယ္တင္ဘို႔ ခိုင္မာတဲ့ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ ခ်ႏိုင္ဘို႔ကလႊဲလို႔၊ ကစဥ့္ကလ်ားနဲ႔ လူတိုင္းက တခုခုလုပ္ဘို႔ လုပ္ေနပါ တယ္။
Mu Hlaing Thein asked community members which party they wanted to see govern Australia, how much they knew about political parties and whether they thought this election was important for them and were they interested in it?
- မူလိႈင္သိန္းက ဘယ္ပါတီအုပ္ခ်ဳပ္တာကို ျမင္ျခင္လည္း၊ ႏိုင္ငံေရးပါတီေတြ အေၾကာင္းဘယ္ေလာက္သိပါလည္း၊ ဒီေရြးေကာက္ပြဲက သင့္တြက္ အေရၚႀကီးပါလား သင္စိတ္၀င္စားပါလား တို႔ကိုေမးထားပါတယ္။
Mu Hlaing Thein asked the member of the Burmese community about their opinion on the upcoming election on the 2nd of July.
- မူလိႈင္သိန္းက ယၡဳ ဇူလိုင္လ ၂ရက္ေန႔မွာျပဳလုပ္မဲ့ ေရြးေကာက္ပြဲနဲ႔ပတ္သက္လို႔ ျမန္မာတခ်ဳိ႔ကို သူတို႔ရဲ့ထင္ျမင္ခ်က္မ်ားကို ေမးျမန္းထားပါတယ္။
Saung Oo Hlaiing explained about his trip to Australia.
-ေဆာင္းဦးလိႈင္က သူၾသစေၾတလ်ကို လာေရာက္ရတဲ့ အေၾကာင္းကိုရွင္းျပ ထားပါတယ္။
On the Election Day on July 2 we are going to elect the 45th Parliament of Australia.
- ဇူလိုင္လ ၂ရက္ေန႔ ေရြးေကာက္ပြဲမွာ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ေတြဟာ ၄၅ ႀကိမ္ေျမာက္ ၾသစေၾတလ်ရဲ့ ပါလီမာန္ကို တင္ေျမွာက္မွာ ျဖစ္ပါတယ္။
Childcare is the latest election battleground with the Coalition attacking Labor's childcare plan.
- ယၡဳေနာက္ဆံုး မဲဆြယ္မႈမွာေတာ့ Childcare ကစစ္ေျမ ျပင္လို ျဖစ္ေနၿပီး Labor ရဲ့ childcare ၀ါဒကို ညြန္႔ေပါင္း ပါတီက တိုက္ခိုက္ေျပာဆို ေနပါတယ္။